Taco Breath
Comment on this Comic
About
Subscribe to this Comic
September 4th, 2005

Taco Breath

I love arguing semantics.

8 Awesomes Comments!

  1. aeonsama

    Christi always literal.

  2. PomPom

    Alternatively, you could have a Monster breathing in fire out of a fireplace… because he breathes fire… we’re air-breathing humans, he’s a fire-breathing Mosnter…
    Ok, i’m done :p

    PS- don’t bag your old comics, everyone needs to start somewhere. And even though your drawing has improved with time, the old jokes are still good 🙂

  3. Mardek

    Ooooor just put the hyphen in fire-breathing monster? 😉

    Punctuation is a good thing.

    Like that old example with:

    A woman without her man is nothing

    Is that:

    A woman without her man, is nothing.

    Or:

    A woman: without her, man is nothing.

    Love the comic so far! (Just reading the archive…)

  4. Emma

    This always bugged me as a little kid

  5. Herman

    A woman without Herman is nothing…

  6. Allison

    Then there’s the feminist version:

    A woman without, her man is nothing.

    [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ‘0 which is not a hashcash value.

  7. Aethermancer Omega

    It could be a monster-breathing fire and a fire-breathing monster…

  8. Teaflax

    And that’s why English-speakers need to learn to use dashes more often. If your language is not agglutinative (where something that breathes fire is “firebreathing”), this is absolutely vital.